12 ESSAYS ON BUDDHISM

[Critical & analytical studies]
International Buddhist Research and Information Center (IBRIC) -Sri Lanka
380/9 Bauddhaloka Mw,
Colombo -7,
Sri Lanka.
Tel:+94 1 689388 Fax:+94 1 683016
E-mail:
dhammavihari@metta.lk 2540/1996-06-16
DHAMMA in your COMPUTER
Yes. In the world today, you need it in that form more than ever before. In any religion, their own Dharma fixes the norms of good and righteous living for men and women on earth, not to speak of the children. For it is from here that one takes his or her ascent to heaven or to final liberation.
While there is unity in our ultimate goal of peace beyond all this hectic living, life in the world implies bewildering diversity. Our likes and dislikes, our needs and requirements run through a very wide range. Life of men and women in the world concerns itself, among other things, with production[sometimes even with destruction] of life. They also have to think of healthy rearing of children, even if they have had their origin as test-tube babies. They must also invariably acquire wholesome interpersonal relationships as the every basis of human existence.
With or without the World Bank or the IMF, economic considerations loom large in our minds today. Industries, management of labour and human resources become part of the very machinery of our living. In the process of our scientific and technological development, we are running contrary to the normal expectations of healthy living. We are unwittingly planning, through the lamentable destruction of our diverse ecosystems, for the elimination of man from earth, long before the judgement day.
In this collection of essays, we focuss attention on many of these issues and try to present to the men and women of today, living in any part of the world, Buddhism's attitude to them. Buddhist teachings are shown to meet these problems face to face. Pick them up one by one and see whether they could help you to put your house in order.
Aesthetic sensibility and enjoyment, primarily and essentially, consist of our reactions to our environment. In the philosophy of the Buddha we discover a wealth of information which helps us to plan and adjust our life in the world in a healthy, reasonable and justifiable way. Through this philosophy, we get out of our life in the world the maximum benefit and happiness. We also do not allow ourselves to tread on others' corns or, unwittingly though, burn our own fingers. This, it must be remembered, is a fundamental concept of our dharma or the Buddhist norm. It is the rule of attèpan‹yika, i.e. that one acts and reacts towards others in the same way that one likes to be treated by others [e.g. att‹naµ upmaµ katv‹ na haneyya na gh‹taye. Dhp.v.129]. It is the recurrent theme of the Ambalatthika Rahulovada Sutta of the Majjhima Nikaya where the Buddha admonishes his son Rahula that before doing anything through thought, word or deed, one should scrutinize carefully [paccavekkhitv‹ paccavekkhitv‹ kattabbaµ ] whether such action stands to the detriment of oneself [attavy‹b‹dh‹ya ] or to the detriment of others [paravy‹b‹dh‹ya]. In evolving such a sensible and rewarding philosophy of life, the Buddhists do not withdraw into a frozen ice-chamber or plunge into an arid dry desert. Nor do they have to, with an unwarranted idea of the holy, set the spirit to fight against the body and practise severe asceticism.
Therefore this does not necessarily carry with it the renunciation complexion generally associated with the shaven-headed, dyed-robed monk. Nevertheless, it would ultimately lead to the highest achievements of Buddhist religious living which both converge in and are gathered at the perfect state of ego-lessness required of the recluse , often described as a state of dignified detachment.
The philosophy of the Buddha and the way of life he recommended was in marked contrast to what was prevalent in certain circles in India at the time. In the religious controversies of the time, in the battle of the spirit against the body, the flesh was tortured and human life was degraded to lamentably low depths. These are described in graphic detail in the Mahasaccaka Sutta of the Majjhima Nikaya [M.1. 242-5] where the Bodhisatta, while he was yet experimenting in his search for release, is seen indulging in them. Finally the Bodhisatta rejected them as being of no avail. Once King Pasenadi of Kosala, while he was in the company of the Buddha, spoke of the followers of such creeds in the following words:
"There I see recluses and Brahmins who are emaciated and lean, discoloured and looking exceedingly pale. The veins have become visible all over their bodies. People will indeed not be delighted to see them." [See Majjhima Nikaya 11.121. Dhammacetiya Sutta]
When these religious men were questioned by the King as to what motivated them into these austere practices, their reply was that it was their religious heritage and that this self-inflicted physical tyranny was part of their religious discipline [ Bandhuka-rogo no mah‹r‹j‹ ' ti. loc.cit]. Religious men who indulged in such practices freely roamed the streets of India then as some of them do even today.
In the above description of some of the contemporary Indian ascetics as being repulsive, the original texts use a phrase which means 'do not catch the eye of the onlooker ' [Na viya mae cakkhuµ bandhanti janassa dassan‹ya]. This means that on seeing them , feelings of pleasure or joy do not arise in the minds of people. We call an object which comes within the range of our vision beautiful, under normal conditions, in relation to the degree of pleasurable feelings it generates within us, i.e. to the degree of pleasurable acceptability we are willing to offer it. In this realm of beauty, namely visual, colour and form are dominant considerations. In defining or judging beauty, whether there are absolute criteria in relation to colour and form, is a debatable point. They are judged, for the most part, on accepted values, accepted collectively or individually. Through collective persuasion, impersonally though, these values acquire semi-absolute standards. Groups, as much as individuals, would declare things as being beautiful on this basis. If one were to thoroughly simplify this concept of beauty, one could say ' a thing of beauty is joy for ever '. Likewise objects also become capable of giving delight and producing pleasurable feelings through personal association. Such objects then become beautiful, meaningful and significant. Here, memory as well as personal identification and association as well as re-creation and re-association of situations of the past sometimes add to the beauty of an object of the present.
Although this appears to be a totally subjective approach and hence bound to lead to a diversity of notions and standards, one can nevertheless discern at times an objective continuity running through this diversity. In these cases we are looking at the beauty-value of objects from the point of their producing pleasurable feelings in the minds of those who behold them. At the same time, beauty does not need to be always equivalent to what is pretty or good looking, as expressed in common parlance.
Objects which are not pretty on the normally accepted terms are capable of stimulating emotions and giving aesthetic delight because of their special significance to the person concerned. Here, it is not the mere subjective, personal factor. One uses here a different yard-stick, out of the common run of man. In defining beauty and the appeal of beauty, this is what is sometimes called ' the action of the mind '. Even what is weird and grotesque, is capable at times of being beautiful and producing aesthetic delight. The disciples of the Buddha, with their serene sense of detachment, found such places and things particularly inspiring. The venerable Sariputta, undoubtedly the foremost of the Buddha's disciples, is found commending in the verses of the Theragatha, the austerity of the dwelling place of his younger brother, Revata. Thus he says:
In village or the wild, in vale or hill, Wherever the men of worth, the arahants Their dwelling make, delightful is the spot. Delightful are the forests, where no crowd Doth come to take its pleasures; there will they Who are released from passions find their joy. Not seekers they for sense-satiety. Thag. 991-2
Note here the words ' Not seekers they for sense-satiety ' [na te k‹ma-gavesino]. For evidently, a good part of true beauty would indeed be shut out from those who are mere pleasure seekers. Elsewhere in the Theragatha, the sylvan retreats which Kassapa the Great describes as soul-delighting, had indeed a beauty which was peculiarly their own.
Those upland glades delightful to the soul, Where the Kareri spreads its wildering wreaths, Where sound the trumpet-calls of elephant: Those are the braes wherein my soul delights. Those rocky heights with hue of dark blue clouds, Where lies enbosomed many a shining tarn Of crystal-clear, cool waters and whose slopes The `herds of Indra' cover and bedeck: Those are the braes wherein my soul delights.
Like serried battlements of blue-black cloud Like pinnacles on stately castle built, Re-echoing to the cries of jungle folk: Those are the braes wherein my soul delights. Thag. 1062-64
Crags where clear waters lie, a rocky world, Haunted by black-faced apes and timid deer, Carpeted with watery moss and lichen: Those are the braes wherein my soul delights. Thag 1070
In the above verses, expressions like ' where sound the trumpet-calls of elephants', ' Re-echoing to the cries of jungle folk ', ' Haunted by black-faced apes and timid deer ' and ' Carpeted with watery moss and lichen ' have a distinctness of their own. It must also be conceded that they reflect the emergence of a particular culture pattern. But the extent to which it found expression and developed later to a fuller richness, depended on the particular genius of the different people into whose midst Buddhism found its way. Buddhists of Japan, particularly those of the early Zen tradition stand unique in this respect.
To give our listeners a sampling of the heights to which Buddhist thinking elevated Japanese poets , let me quote a couple verses written by the great Haiku poet of Japan of the 17th century - Master Basho. Sitting lonely in a solitary hut with only a banana plant nearby as his good neighbour, Basho writes -
A banana plant in the autumn gale -
I listen to the dripping of rain
Into a basin at night.
Does this not remind one of the ecstasies of the forest-dwelling monks of the Theragatha we have discussed in detail above ? Here is yet another from Master Basho and his comrade poets.
Above a town
Filled with the odors of things,
The Summer moon.
" It's hot ! " "It's hot ! "
Murmurs are heard in the front yards.
What a beautiful study in contrast of our bustling metropolitan life which we ourselves have created and the potential of inner peace which lies so close with nature in the world outside ! As a man of mature sanctity and deep conviction , a fortnight before his death Basho wrote this haiku.
A white chrysanthemum -
However intently I gaze,
Not a speck of dirt.
This attitude also made it possible at times to convert even what was perilous and imminently dangerous into a source of delight and inspiration and to view it with admiration. Here is Thera Talaputa telling us of a phase of life he has been through:
There in the jungle ringing with cries of peacock and of heron wilt thou dwell, By panthers and by tigers owned as chief. And for thy body cast off care; Miss not thine hour, thine aim! Thag 1113
We run into an even more interesting situation in the story of Ekavihariya Thera who tells us thus: Yea, swiftly and alone, bound to my quest, I'll to the jungle that I love, the haunt Of infuriated elephants, the source and means Of thrilling zest to each ascetic soul. Thag 539
Even an underlying threat to life like the panthers and tigers and the infuriated elephants does not appear to rob the collective ensemble of its inherent beauty. To appreciate fully the reward of this cultivated Buddhist attitude, we should particularly mark the words 'swiftly' and 'alone', 'bound to my quest', 'infuriated elephants' and 'thrilling zest to each ascetic soul'. What is of further interest to us is that the Commentary tells us that this Ekavihariya Thera is none other than the younger brother Tissa of the Emperor Asoka. We are told that the prince, while hunting, was so impressed at the sight of the Greek Thera Yonaka Maha Dhammarakkhita seated under a tree, that he also longed to live so in the forest. Longing for the happiness of the recluse, he is said to have uttered the above verses. If we give adequate credence here to the Commentarial tradition , it implies the vibrant continuance of the Buddhist aesthetic values we have discussed above and their survival even after several centuries.
[All translations of the Theragatha are from Mrs. Rhys Davids' Psalms of the Brethren].
Ven. Prof. Dhammavihari
Vajiranana Dharmayatanaya
Maharagama
Ven. Professor Dhammavihari
S
alvation is defined in the Shorter Oxford Dictionary as the saving of the soul, the deliverance from sin, and admission to eternal bliss, wrought for man by the atonement of Christ. Even after one has made allowance for the essentially Christian ring in these words, the definition will provide a basis to the Buddhist for a broad-based analysis of the concept of salvation in his own religion. As far as the Buddhists are concerned, their own concept of release or moksa in Nirvana which is their equivalent to salvation shares some of the views expressed in this definition.Let us begin with the idea of the saving of the soul. Conceding the possible controversy between the Christians and the Buddhists over the concept of soul, yet there must necessarily be agreement in the acceptance in both religions of distinctness and identity of persons or individuals, with moral and social responsibilities, as they go through life in the world. Whatever religious or philosophical explanation they offer for the circumstances which man faces in life, pleasant or unpleasant, this experience, inspite of many areas of commonness, also carves out an impress of distinct identity for each individual. Therefore, to the Buddhist as much as to the Christian, in consideration of his own value-system, the liberation of this individual is of supreme importance. The antithesis here, when we speak of liberation may be between human and super-human, mortal and immortal. At the level of everyday experience, it is admitted, all is not well in the world. There has to be a transcendence, a rising above or a getting beyond this state of affairs of the mundane world. The Buddhist looks upon life in the world as not being totally satisfactory. Both areas of life of man, the psycho- and the physical, suffer on account of this deficiency. Some part of it, particularly the physical, like decay, disease and death, is natural and hereditary by virtue of our being caught up in the recurring life process or samsâra.

Psychopathic disturbances, on the other hand, like greed, hatred and jealousy, are products of maladjustment and miscalculation by man, through ignorance and deception (avidyâ and moha). The totality of this unsatisfactory nature of life is what is termed in Buddhism as dukkha and the Buddhist, in his highest and perfect religious pursuit, seeks salvation therefrom (na vo dukkhâ pamutti attthi Ud.51; dukkhâ atthi pamocanam S.I.62; dukkhassa nissaranam paññâyissati S.II.10). From loka or lokiya, the world or the worldly, he seeks transcendence to the lokuttara which shares not of the nature of the world. Whether such transcendence results in a perpetual state of factual existence, to the extent of being real in terms of time and space, or it is only a logical assumption in contrast to what is being rejected, is to be examined in detail elsewhere. At any rate, we may here safely conclude that the Buddhist therefore has no problem in his own religious context in subscribing to the general definition of salvation as `the saving of the soul', which to him would mean no more and no less than the liberation or emancipation of the individual being from the `turmoil of the life process' or samsâra in which he is caught up.
Coming next to the idea of `the deliverance from sin,' it has already been indicated that the Buddhist seeks deliverance from the unsatisfactory nature of the world which, more precisely speaking, pertains to the life of man than to the physical world outside. It is man's submission to this conflict which is termed dukkha. In fact, the Buddha himself declares that his entire mission consists of clarifying the real nature of this unsatisfactory position of man in the world which is essentially the connotation of the term dukkha and of prescribing for the termination of this dukkha referred to as nirodha (Pubbe c'âham bhikkhave etarahi ca dukkhañc'eva paññâpemi dukkhassa ca nirodham. M.I.140). From the point of view of the Buddhist, man is in this plight through his own seeking, or rather because of his non-seeking of a release therefrom. It is this seeking of what is antithetical to the mundane that liberates the bodhisatta [Siddhârtha Gautama] in his attainment of Buddhahood, and elevates him from man to super-man. Subject to birth, disease and death, he seeks release from them. In the Buddhist sense, this release or salvation from what is characteristic of human and worldly existence, converges on the transcendental here in this very existence. The word transcendental has certainly to be conceded to the Buddhist, together with the right to determine what it connotes. Since this state does not gravitate towards the earthly and is thus not moored to it, it is very precisely described in Buddhism as a state untraceable here and therefore much less in a world beyond. Much confusion with regard to Buddhism, particularly with regard to Nirvana which is its ultimate goal has arisen out of this inability to view it in terms of Buddhist values.
It is as a result of the discriminative consciousness of man which is referred to as viññâna getting loaded with too many mundane or worldly leanings that the life process both here and now as well as in the future existences to come gets charged with vitality or produces the life continuum which the Buddhists refer to as bhava or becoming. It is this process which renders the individual being in time-space dimension. Hence in the formula of Causal Genesis or Paticcasamuppâda (Sk. pratîtyasamutpâda) we find the statement bhavapaccayâ jâti which means `becoming produces birth.' The very traceability of the individual is on account of this density and opacity which his consciousness acquires in the process. Consequently it is possible to point out and say that his mind has these propensities, that it leans on this or that (idam nissitam vññânan'ti). It is the very fuel on which life, with all its manifestations, glows. On the other hand, the scope of salvation in Buddhism is to bring about a de-conditioning of the mind or an ultimate reduction of the activity of the discriminative consciousness. Hence in Nirvana the process of this fuel generation ceases and the very basis of becoming (bhava), and not of the being, is totally destroyed. For Nirvana in Buddhism neither equates with nor is dependent on physical death.
In consequence of this, an inquiry with regard to what happens to a being who has attained Nirvana, after his death, in relation to the process of becoming this or that, is an unwarranted question. A predication with regard to his identity even in this very life is an untenable position. His mind being totally de-conditioned and being completely free from leanings of any sort, no identity whatsoever can be established of him, now or for the future. Samsâra-wise (i.e. life-process wise) he has ceased to be. This position with regard to the emancipated being, the one who has attained the state of Nirvana is clearly enunciated in the Buddhist texts. It stands well defended as the logical outcome of Buddhist thinking. The Alagaddûpama Sutta of the Majjhima Nikaya (M.I.p.140) expresses this very clearly. Its importance as a vital piece of information for the correct understanding of the scope of salvation in Buddhism, eschatologically, cannot be overrated. But lamentably, the Pali Text Society translation of this passage has completely missed this point and produced in its place something which does not consistently fit into the logic of the Buddhist theory of salvation. For the purpose of clarification, the original text in Pali together with the P.T.S translation and the suggested new rendering is added here.
Evam vimuttacittam kho bhikkhave bhikkhum sa-Indâ devâ sa-Brahmakâ sa-Pajâpatikâ anvesam nâdhigacchanti - idam nissitam tathâgatassa viññânan'ti. Tam kissa hetu. Ditthevâham bhikkhave dhamme tathâgatam ananuvejjo ti vadâmi (M.I.p.140). P.T.S. Translation :
Monks, when a monk's mind is freed thus, the devas with Indra, Brahma and Pajâpati, do not succeed in their search if they think : `This is the discriminative consciousness attached to a Tathâgata.' What is the reason for this ? I, monks, say here and now that a Tathâgata is untraceable.
Suggested translation :
Monks, devas with Indra, Brahma and Prajâpati, tracking down a monk whose mind is freed, i.e. a monk who is emancipated, would not discover the discriminative consciousness of such a one (Tathâgata) to be leaning on this or that (idam nissitam.) What is the reason for this ? I, monks, say that a Tathâgata is untraceable even in this very life.
This same curiosity to track down the consciousness of the emancipated being after his death, is recorded in the story of Godhika in the Samyutta Nikaya (S.I.p.122). The Buddha declares that Godhika having attained the state of Nirvana passed away with a consciousness that finds no foothold : appatitthitena ca bhikkhave viññânena godhiko kulaputto parinibbuto.
As against this, the goal in terms of Christian concepts is given as `admission to eternal bliss.' Here again, concept-wise and vocabulary-wise, the Buddhists would appear to be somewhat different from the Christians. Considering the fleeting and transitory nature of worldly phenomena which is consequently labeled as unsatisfactory, transcendence from it must logically bring about its antithesis, namely a non-transitory nature. But the bliss of Nirvana in Buddhism consists primarily of this elimination of transitoriness. Thus Nirvana is described as being non-birth (ajâta), non-decay (ajara) and non-death (amata), i.e. free from features which are characteristic of samsâra or the round of worldly existence. To be in this mortal frame of man and be assured that there would be no more subjection to these travails is truly the bliss of Nirvana. Even where they manifest themselves in the life of a liberated disciple during the remaining days of his life, it is as though they matter not to him any more and count for nothing in his life. That is why it is possible for him to say, with calm and composure-`I yearn not for life, I long not for death.' This was said by none other than the great disciple Sariputta (See Theragatha vv.1002-3). In this state one sees the consummation of the religious life in Buddhism. A liberated Buddhist disciple is a jîvan mukta in the true sense of the word. His release is not eschatological. This alone, and not more nor less, is true Buddhist salvation. It is the transcendence of the true Buddhist disciple. The Buddhists have not the need like their fellow-religionists in Jainism, Sankhya, Yoga and Vedanta, to think of a videha mukti beyond this, to be looked upon as final liberation.
At this stage one is compelled to observe that it would be difficult to find in Buddhism, with regard to the notion of salvation, a parallel to the above mentioned Christian idea of `admission to eternal bliss.' In this context one cannot afford to lose sight of the basic divergences in the definition of life, the explanation of its origin and its ultimate goal in the two systems. To insist on a uniformity here is far from desirable and to assume the existence of such a uniformity is far from the truth. One has to point out that even the assumed relationship of the liberated tathâgata in Buddhism with the Absolute in the Upanishads is only a forced one. Of the many words used to refer to the state of Nirvana, amata or non-death or deathless is the direct outcome of the earlier concept of ajâta or non-birth. Primarily Nirvana is the state which signifies the cessation of the process of being born again. Some of the Pali phrases which signify this are khînâ jâti [birth is terminated] and nâparam itthattâyâti pajânâti [comprehends that there is no more of being such and such] as at M.I.138. Thus the idea of deathless as an attribute of Nirvana is a derivative and negative concept, coming in the wake of 'no more rebirth'. Reference to Nirvana as `the realm of the Eternal', while one appears to be making use of Pali sources belonging to the Theravada tradition, has to be judged as a gross distortion (The God of Buddha by Jamshed Fozdar pp.23,24).
Lastly, let us take note of the crowning phrase of the more or less Christian definition of salvation viz. `wrought for man by the atonement of Christ.' The approximating likeness of this concept in Buddhism is seen in the Bodhisattva doctrine of the Mahayanic schools where the magnanimity of the saviour in the person of the bodhisattva works out the moral, social and spiritual emancipation of man. Acts of sacrifice and surrender of what is personally beneficial in the interests of the multitude marks out the bodhisattva as one who is dedicated to work for the salvation of suffering humanity. Texts like the Sukhâvatîvyûha Sûtra and the Saddharmapundarîka Sûtra (Ch.24 entitled Samantamukhaparivarta) deal with this role of the bodhisattva in great detail.
It is on such a religio-philosophical basis as described so far that the Buddhists structure their salvation machinery. The goal of their salvation is Nirvana which is the complete cessation of the worldly life process as it is discernible to man (compare such uses in Pali as `acchijji vattam : terminated the process of revolving in samsara' and `chinnam vattam na vattati : the wheel is destroyed, it rolls not again' at Ud.p.75. Note the imagery of the wheel rolling on. Also `ettâvatâ vattam vattati itthattam paññâpanâya : So long will the wheel roll on establishing a state of thusness' at D.II.63f. It is this process of the wheel of life rolling on which is termed samsara, and stands in marked contrast to Nirvana which is the cessation of that process. The travails thereof are known as dukkha and transcendence or release from them is what is implied by the term moksa.
In Buddhism, the discovery of both the malady as well as the remedy for it was made by the Buddha himself at a human level of analysis and inference and through a diligent application to the perfection of wisdom via a process of personal self-culture and self-development. This is why the Buddha ultimately declared that as far as salvation is concerned man is without the external refuge of a Divine Being (attâno loko anabhissaro M.II.68). Another very popular Pali term used for the concept of salvation in Buddhism is vimutti (Sk. vimukti) which also etymologically means release. Having looked upon this release from the trumoil of life or the cessation thereof as the real salvation of man, the Buddha in his profound but simple thesis of the Four Noble Truths, prescribed in his Truth of the Way or magga sacca a path leading to its attainment. It is the path that leads man from grief to happiness, from death to immortality, from worldliness to transcendence. In the process of winning this salvation according to the tradition of Theravada Buddhism the role of the Buddha begins and ends at the level of indicating what this path is. The Buddha is in fact called the proclaimer of the way, hitherto undeclared : anakkhâtassa maggassa akkhâtâ (M.III.8). The striving for the successful attainment of it is entirely the work of each individual. `Each individual must make an effort by himself. The Buddhas only indicate the way : `Tumhehi kiccam âtappam akkhâtâro tathâgatâ (Dhammapada.v.276).
In marked contrast to the salvation process in most theistic religions which invoke qualities of heart like faith and devotion (sraddhâ and bhakti), the Buddhists stress on the role of the individual towards this same attainment which requires the development of the human personality in a different direction. First and foremost, it requires initiative and effort, the first steps in putting oneself on gear, as it were. This attempt at making a sustained effort or application of viriya (viriyam ârabhati) is in fact, one of the ten perfections (viriya pâramî) which in the tradition of the Theravada a bodhisattva is required to develop towards the attainment of his Buddhahood. Of this too, the initiative or getting into stride (arabbha dhâtu) comes to be specially commented upon as a vigorous and vital aspect of personality. This, together with resolve or determination (adhitthâna) which is another of the ten perfections, invokes the qualities of the heart with a different stress. Development of the Buddhist path to salvation on the other hand is predominantly weighted on the side of qualities of the head. Decisive mental alertness (sati or Skt. smrti) is an early requirement for the development of a meaningful concentration (samâdhi) of mind. All these are invariably found to be prerequisites for the acquisition of the very vital tool for the salvation process, which is none other than the penetrative wisdom or paññâ (Skt. prajñâ) which is the crown jewel of Buddhist salvation yet serving only as a means to an end and not an end in itself.
As far as the Buddhist concept of salvation is concerned, it is to be observed that this transcendence from the world is the result of comprehending the true nature of the world and consequently of coming to proper relations with it. The forces that bind man to it, in rather inevitably painful ways, are to be personally comprehended in order to be able to reduce their gravitation towards the earthly. This involves both an individual and inward adjustment as well as adjustments with social implications. There is no denying the fact that the former is more basic and primary while the social implications are more derivative. While this is necessarily so, it does not reduce the ethical richness of the religious system. Starting with the religiously primary consideration of self-adjustment with the goal of salvation in mind, we have to focus attention on two major items which relate to this. The degree of involvement of man in the affairs of the world being the basic core of the phenomenon of his unhappiness in life or dukkha, the remedial measures towards its elimination or reduction require that man studies, in the first instance, the reason for this involvement. At the same time he has also to investigate and find out for himself why this involvement brings about unhappiness. This latter leads to an exhaustive analysis of the true nature of the world or worldly phenomena.
It would be profitable at this stage to indicate that as far as the early phase of Buddhism known as the Theravada is concerned the search for reality is no more than the desire to comprehend the real and true nature (yathabhucca) of the world in which we are and with which we are constantly in communication. It is to be categorically stated that this is not a search for a Reality beyond this life or beyond this world. Nor does the attempt of the Buddhist to grasp the real and true nature of the world lead to the assumption, as with some of the other Indian philosophies, that the empirical world is no more than mâyâ or a mind-made illusion. The world does exist on its own tempo. In the Buddhist analysis and scrutiny it becomes evident that the world, including man therein, is essentially subject to the law of change (viparinâmadhamma). Known also as the law of impermanence or anicca, this basic character necessarily generates in the mind of the worlding states of conflict, tension and frustration, on account of his own inability to cope with these changes which, though by no means welcome are characteristic of the world in which he lives. Of the three signata or characteristics which mark the life of man in the world, it is this changing, transitory nature, its anicca characteristic which in its wake brings along the other two, namely unsatisfactoriness or dukkha and substancelessness or anatta (soullessness).
Such a world view or an awareness of the true characteristics of the world must put the Buddhist disciple who is endowed with a degree of self-awareness in a position of guarded activity. The over-enlargement of the ego with an associated assertion of I and mine has then necessarily to be kept at a minimum. Speaking in Buddhist terms, derivative notions of greed and hatred (lobha and dosa) which start spiraling around the assertion of I and mine, are set in motion by likes and dislikes (piya and appiya), in terms of man's desire to possess or reject (abhijjhâ and vyâpâda). A true Buddhist disciple is called upon to start his religious life with a regulation of this process. The impact of this psycho-ethical correction in ultimate terms of salvation, is comparable to the two sides of a coin. The result of this ethical correction is concurrently active in the two areas, individual and social. A disciple who is in quest of his salvation is thus seen to be gradually working towards the reduction and eradication of these pernicious traits of mind, namely greed and hatred. In their place, there develops in the mind of the disciple love and charity, a desire to give and share instead of a greed to selfishly possess as well as a desire to love, tolerate and accommodate rather than hate, reject and repel. Salvation-wise, these virtues are individually elevating and ennobling, and socially exhilarating and leading to productive growth. They form the very bases from which a man's right to his life and property comes to be vindicated.
The survey which I have just concluded was undertaken with a view to indicate the intellectual basis on which the Buddhist formula of salvation operates. However, it is to be appreciated that the socio-intellectual changes which come upon the individual at this stage are, from the point of view of the Buddhist, absolved from the charge of `being purely theoretical'. With the Buddhists, all activities have their origin at the level of the mind (Manopubbangamâ dhammâ Dhp.1). Correctness or otherwise, propriety or impropriety, of all action committed by man is determined in terms of the intellectual activity, or in other words, decision making undertaken by the doer (manasâ ce pasannena.....manasâ ce padutthena bhâsati vâ karoti vâ Dhp.1 & 2). Even before an act is rendered in physical terms through word or deed, it already registers at the mind level its impact on the doer. Human activity lends itself to evaluation with greater ease at the level of physical expression. Their social desirability or viciousness is felt unmistakably at this level. In Buddhism, this gauging of human activity is attempted from both ends. In the Ambalatthika Râhulovâda Sutta of the Majjhima Nikaya, the Buddha in his admonitions to Rahula, uses the yardstick of results of action to determine their approvability. `That which is detrimental to one's own well-being, or to the well-being of the other or of both, should unhesitatingly be given up as being bad', says the Buddha (See MLS.II.89f).
In counselling the Kalamas. on the other hand. the Buddha advises them to determine the nature of their motivation to activity (as having its origin in greed, hatred or delusion) and to regulate their activity to be of non-pernicious motivation, free from greed, hatred and delusion.
It would now be easy to indicate and clarify that the Buddhist way to salvation is founded on this theoretical basis and on this intellectual analysis. The Buddha who was concerned with the unsatisfactoriness ( or dukkha) of the world in which man was caught up and for which he was earnestly searching a way out, until he himself attained the stage of enlightenment or Buddhahood, thus transcending this worldliness, and prescribed a way (magga or patipadâ) for the salvation of man.
This is the fourth of the Four Noble Truths propounded by the Buddha. Designated as the Noble Eightfold Path (ariya atthangika magga) it covers a very vast expanse of human development, both individual and social. It starts with a basic intellectual grasp of the human situation, upholding that such a corrected vision about life alone could regulate it, harnessing its resources for its own redemption. This is termed sammâ ditthi or corrected vision, man's vision about life and the world. Working with an efficient intellectual quantum, provided both from within and without (parato ca ghoso yoniso ca manasikâro M.I.294) man is able judge for himself the ill-effects of his own actions. First and foremost, he learns to cultivate the Buddhist attitude to life, the non-permissibility of a staggering ego (sakkâyaditthi), a position which is most desirable salvation- wise, to the individual. Psychologically, this elimination of the basis of individuation or personal assertion, brings in a whole series of changes in social values. This brings in a direct relationship of man to man in terms of friendship, totally non-discriminative. This is maitrî or loving kindness. This universal love which is the result of the obliteration of the ego is not restricted even by considerations of human and animal. Life in the universe, both great and small, comes within its range. So does friend and foe, those near and far, those seen and unseen (Ye keci pânabhútatthi tasâ vâ thâvarâ vâ anavasesâ dîhgâ vâ ye mahantâ vâ majjhimârassakânukathûlâ ditthâ vâ ye va additthâ ye ca dûre vasanti avidûre bhûtâ vâ sambhavesî vâ sabbe sattâ bhavantu sukhitattâ. Sn.vv.164-7) Consequent to this corrected (sammâ) vision about life, everything else that follows in the noble eightfold way necessarily acquire the tone of correctness. Thoughts which spring from such a basis are invariably wholesome thoughts (sammâ sankappa :item no 2). As these manifest themselves in action they give rise to inoffensive, fruitful speech (sammâ vâcâ :item no 3) and justifiable forms of activity (sammâ kammanta : item no 4). Up to this stage, while the individual is being cultured in terms of his thought, word and deed, society is at the same tine benefiting from the non-corrosiveness of individual action. This being the graduation of the individual on the path of salvation as we have already indicated above, we witness a twofold benefit in two distinct spheres.
While gradual spiritual ascendance on the path of salvation is assured to the individual on the one hand, we also find him fitting himself to life in the world with great ease and with even greater harmony. Conflict and tension as far as each individual is concerned, thereby necessarily step out of the way. On the other hand, society is not harassed by erring individuals. The composition of society would witness a greater percentage of such persons of corrected vision and regulated action. Item no 5 of this code for salvation, namely sammâ âjiva or corrected livelihood grooms the life style of an individual in society in such a way as to make society completely safe for living. The term âjiva implies the means whereby one makes a living. At the minimum, man must find the food and clothing for himself and his dependents. But he must earn his bread, himself. But this wherewithal for living which in Buddhist contexts is referred to as bhoga has to be acquired by just and fair means : dhammikehi dhammaladdhehi bhogehi (A.II.67). One has to toil for it (bâhâ balaparicitehi. ibid.) and earn it with the sweat of one's brow (sedâvakkhittehi. ibid.). Thus in terms of Buddhist values, while it is accepted that life is dear to every one (sabbesam jîvitam piyam : Dhp.v.130), it has to be nurtured and kept going by fair and honourable means. These social safeguards, built into the Buddhist scheme of salvation, enhances its relevance in a highly competitive commercialized society, where money values and material turnover, and those alone, seem to topple down other considerations.
Viewing the Buddhist concept of salvation from yet another angle, we find the process leading to it built upon three ascending terraces. This is referred to as the training via the threefold-culture or tisso sikkhâ. Here too, in the final ascent is perfection of wisdom or attainment of undistorted vision about oneself. In the Eightfold way discussed earlier the perfection of right concentration (sammâ samâdhi or item no. 8) brings about perfected wisdom or sammâ ñâna. This is what precedes salvation or release (vimutti). The threefold culture of sikkhâ too, has wisdom (paññâ) as its final state preceding release (sammâ ñânassa sammâ vimutti pahoti. D.II.217). While the second stage of this training geared towards salvation, isolates the individual, more or less, to a transcendent plane, from his involvement with the mundane, its basis or sîla deals essentially with the correction of man in relation to the social environment. This, in other words, is no doubt the moral uplift of man. As far as this code of sîla is concerned, there is a difference in scope and content between that of monk and layman. Geared towards the attainment of the goal of salvation, worked out through a gradual process of up-lifting, a Buddhist disciple rids himself of obnoxious patterns of behaviour through word and deed and cultivates positive traits of character which contribute to the healthy growth of social harmony and concord. The Buddhist charter for this is the `code of five precepts' or pañcasîla. Abstaining from the destruction of life both human and animal, he develops boundless love for all life, working for their weal and welfare. This indeed is the first moral precept of the Buddhist layman. Abstaining from stealing, he cultivates the manifold aspects of honesty, preventing the alienation of any one from his legitimate possessions. A special precept safeguards the privacy of his domestic life, the safety and security of the females of his household. Honesty of word and deed is guaranteed and safeguarded by the fourth precept relating to speech. This protects and upholds societal interconnectedness founded on honesty and trustworthiness. Finally, there is included the fifth precept of abstinence from drugs and alcoholic drinks for the sake of greater sanity and sound judgement among men.
Thus, it may be said that from whatever angle one looks upon the Buddhist path to salvation, it becomes abundantly clear that it is geared towards and invariably results in character formation or reformation of character which the Buddhists refer to as a `developed or cultured self' (bhâvitatta). The real standing of such a person is indeed both within the society and outside it, with its individual and social dimensions.
Ven Professor Dhammavihari
Vajira¤àna Dharmàyatanaya
Maharagama
Sri Lanka
- A Buddhist approach to the subject.
Here is a subject of immense value and considerable interest to mankind as a whole, and on our side we have Buddhism, a living faith with a history of more than two and a half millennia. Within the first five hundred years of its appearance in India, i.e. even before the birth of Christ, Buddhism had a tremendous impact on the life and thought of almost the whole of Asia, making an inestimable contribution to the culture of diverse Asian ethnic groups, from the Caspian Sea in the west to the Japanese archipelago in the east. They include the Iranians of nearly two thousand years ago, the Tibetans, the Chinese from about the first century A.D., the Koreans and the Japanese coming in their wake, to mention only a few among the many.
To get a glimpse of this impressive panorama one must read a little bit of honest, good history, including such men like al Biruni who made his historical records more than a thousand years ago. Buddhism being a religion which is referred to as being anthropocentric, i.e. primarily interested in the welfare of man through his own initiative and enterprise, has very little need to appeal to gods above to guide his destinies and elevate him to heights both here in this life to fight his enemies and befriend the rest as well as for glory in a life beyond this. Therefore, even from the earliest times, Buddhist teachings show concern about the growth of human beings into full stature, from childhood to adolescence, healthy and wealthy and wise. Keeping in mind the ultimate release of man from the painful situations of worldly life, in the finally transcendental state of Nirvana, Buddhism guides every man, woman and child to regulate and restrain his or her life for the good of oneself and those around us. For it is in the fullness of culture, in the growth and development of the human personality that man transcends the evils of the world.
This subject of child care and growth of love is one of vital consideration for healthy growth of family life and for consolidation of social coherence. It is thoroughly understood by the Buddha and he imparts some delightful instructions to parents on this issue. A large quantum of these instructions are contained within the fourfold grouping called the satara sangraha vastu or instructions for parents on the `four ways of efficient serving' and looking after one's progeny. In other words it is the subject of adequate care of children by those who beget them, even if the home has now dropped to the lamentable level of `one parent family ' or ' fatherless home' in many parts or many cultures of the world.
Before we take up for examination the texts which deal with this area of admonition, we would do well to take note of a graphic simile which the Buddha uses here to emphasize the absolute indispensability of these parental virtues in our social structure. For the smooth, safe and successful running of the social process these virtues serve the same function as does a linch-pin to keep in position, without falling off, the wheels of a running vehicle. Our Pali text [ Anguttara Nikaya II.32], puts this idea beautifully in Pali as Ete ca sangaha loke rathassan ' iva yayato : like the linch-pin of a chariot in motion. Those of you who own motor cars today and often run about in them in the country and the town, even more than is necessary, have to be fully aware of the need to have the nuts on all your wheels tightened equally well. Whether you yourself do it, or the men at the garage who service your car, it has to be done to avert a major disaster on the highway.
In order that we may not have to face such tragic accidents on our social highways, of incidents of child suicide, of juvenile criminals murdering their parents and the like, let us take a closer look at these words of wisdom of the Buddha. For indeed a wise man he was, and he tries to safeguard the human community, Buddhist or non-Buddhist, against such crises and calamitous situations. We might then perhaps , with our healthy and wholesome approach to our children , be able to keep the DEVIL away from approaching our younger generation, our sons and daughters, our nephews and nieces.
We know that he does creep along the secretive tracks of gaiety and entertainment which include dance, music and song , together with excessive eating and drinking , reaching almost Bacchanalian levels. It even embraces sex without any considerations of propriety of time , place and persons , breaching all instutional decorum of relationships. Such lapses, despicable as they are, are already anticipated in the Buddhist texts under the disasters that come with the abandoning of the sense of shame and fear in man, referred to in our Buddhist texts as hiri and ottappa [ Sinh. lajja bhaya ].These two brilliant concepts, a sense of shame and a sense of fear, says the Anguttara Nikaya [A.I.51], govern the world. If they do not prevail, recognition of social institutional considerations like mother, mother's sister, father's sister, wife of the teacher, wives of other respected persons would cease to be. Behaviour in the world would come to utter chaos like that among goats and rams, fowls and pigs, dogs and jackals [ Sambhedam loko agamissati yatha ajelaka kukkutasukara sonasigala. loc.cit.].
Here now are the four wheels, keeping close to the imagery which we have already chosen, which must be fitted perfectly to this delightful vehicle called the home in which the parents and children are expected to live and move about with much love and concern for each other. Within it there can be no resentments and no strained relationships.
The first of these is the parental obligation to provide for the children the material needs of their day to day existence. It is called dana which means giving or gifting. Food and clothing would rank foremost among these, ghasacchadana as known to Buddhist texts. Discretion and good judgement on the part of parents with regard to the quality and quantity of these, pruning down excesses and preventing wastage and extravagance, go a long way in the production of hihgly cultured and desirably refined children. A meaningful and relevant expression used in Buddhist texts with reference to this area is sukheti pineti which means providing comfort to those persons who profit from such dana or gifting and producing joy in them in consequence thereof. Let us ask ourselves whether there is any man, woman or child who does not look out for such comfort and joy in their daily life which come as a product or by-product of healthy interpersonal relationships, irrespective of the rank or position they hold in society.
The generosity and liberality of affluent parents who lack the restraint of intellectual and spiritual maturity is known to have produced many a criminal in elitist societies. It would save headaches and heartburns to many in our midst to take note of this. On the other hand, the failure or the inability to supply these basic needs would result in the generation of a great deal of resentment and consequent revolt in the home. This kind of bitterness at the domestic level results in considerable fermentation, ending up in the production of deadly or death-dealing venomous brews whose ill-effects pervade the society at large. So one has to make sure that in the home the children are adequately and lovingly looked after with regard to their needs of food and clothing. A wide range of other peripheral needs for the young may be listed from time to time, varying from place to place, which should be reckoned with by the older with understanding and sympathy.
As item number two, our list provides for gentleness and sweetness in speech towards the children by the parents. This is referred to in Pali as peyyavajja which in Sinhala would mean priya vacana or pleasant speech. As far as parents are concerned, this is expressive of a further area of parental concern and a greater depth of genuine family affection. It is to be remembered that this area can never be substituted by the provision of material gifts alone. This again is an area in which many parents whom the society expects to know better and be wiser blunder hopelessly. Many homes just flounder for want of this virtue. We have witnessed many instances of such homes generating psychopathic products in consquence of this. It is of interest to note that in Buddhism this virtue of pleasantness of speech pertains not only to the area of child care. It embraces the entire gamut of social wholesomeness, and Buddhism prescribes in great detail regarding the quality of speech of every one and for every one. Speech being primarily a medium of communication which builds up interpersonal relationships, one is required to be conscious of proprieties of time, motivation and mode of conversation in addition to the varacity of one's speech. [ Panc ' ime bhikkhave vacanapatha yehi vo pare vadamana vadeyyum kalena va akalena va bhutena va abhutena va sanhena va pharusena atthasamhitena va anatthasamhitena va mettacitta va dosantara va. M. 1. 126 ].
In the Vinaya injunction forbidding the use of harsh speech [ i.e. omasavade pacittiyam / Pacittiya II. at Vin. IV. p. 5f. ] , the Buddha himself narrates a beautiful story of the past [ jatakam ] in which he was the unhappy victim of such viciousness in the hands of men. [ See also J.1.191f. for the same Nandivisala Jataka .]. It is an animal story in which a draught ox by the name of Nandivisala was very much heart-broken because of the abusive words of his owner. This same injunction is made in a more historical and down-to-earth setting in the story of the slave girl Kali in the Kakacupama Sutta of the Majjhima Nikaya [M.I.123] where we are taught not to utter evil and vicious words [ na ca papikam vacam niccharessami ' ti.].
Buddhist thinking knows of further areas of child care. It is in the counselling and guiding of children with regard to their welfare and development. This is referred to as atthacariya. This means being involved in and working for the growth and success of one's progeny [ attano hitakatham vaddhikatham eva paccasimsati. AA.III.65 ]. And finally we have samanattata which is none other than experiential egalitarianism , or `feeling an equal' in at least some situations which gives one a sense of joy and acquisition. The Anguttara Nikaya Commentary quoted above, explaining this mentions specifically that some persons do not wish to have any of the three privileges like gifts [ dana ], pleasant words [ peyyavajja ] etc. referred to above but would love to share equality of status in sitting together in company or sharing meals together. It is worth reproducing the Commentary in full here. [Samanattata ' ti samanasukhadukkhabhavo. Ekacco hi danadisu ekam ' pi na paccasimsati. Ekasane nisajjam ekapallanke sayanam ekato bhojanan ' ti evam samanasukhadukkham paccasimsati. So sace gahatthassa jatiya pabbajitassa silena sadiso hoti tass ' ayam samanattata katabba. AA.III.65 ] .
This implies that parents are and should be capable of stepping down to the level of thinking of their children. Along with it is needed the sharing of their experience, both happiness and grief, frustration and achievement, at their own level. It is simply being together with people as equals, at least as occasions require, heedless of differences in age or status. This alerts us to a serious social need of the day.
It is lamentably true that there are many breaches and gaps in our social set-up. These gaps, like the most disastrous generation gap of today, have to be bridged for social coherence and social solidarity. As indicated in this doctrinal message we have studied so far, this need has been adequately visualised in Buddhist thinking and remedial measures provided and discussed.
The Buddha is very firm in his assertion that if the benefits of these four services or consideratios on the part of parents do not adequately reach up to the children, the parents, whether it be mother or father, are not likely to get any honour or respect from their children.
As far as the up-bringing of children is concerned one could not discover a more convincing and a more commanding direction issued at any level. The Buddha's guideline on this is certainly to be heeded. Here is the original in Pali. This is well worth being written on the bed-heads of parents who have children to rear, either at the first or at the second generation level, as children and grand-children.
Ete ca sangaha nassu na mata puttakarana labhetha manam pujam va na pita puttakarana. A.II.32
If these services [ towards children ] are not known to exist, then neither the mother nor the father would receive any courtesy or attention from their children.
It will now be appreciated that the much lamented generation gap of today is generated through this sin of omission on the part of the older, namely the lack of communication from one generation to the other, in either way. The ill-health and morbidity of these relationships is generally one of descent from above, from those in power and position.
On the other hand, in the successful nurture of these virtues lies a robust and healthy growth of human realtionships of mutual respect and love, of trust and reliance, in the human community at large. Through this healthy nurture and culture at the early domestic level, men in society become an honourable and praiseworthy lot.
Tasma mahattam pappoti pasamsa ca bhavanti te. Ibid.
With a vastness of vision which is characteristic of the Buddha [ and that is why he is called sabbannu . Sinh. sarvagna ] , he endeavours to prop up the cordiality of family relationships and give them vitality and robustness by admonishing the children to hold their parents in high esteem and respect them. They are to be looked after, he says, for the contribution they have made towards their upbringing. Respect and care of parents [ matapitu- upatthanam ] is held in Buddhism as a high-ranking virtue [ etam mangalam uttamam ]. Note its domestic origin and its social relevance. Its market value, its selling price, is pushed further where it is referred to as matapettibharo [responsible for the care and sustenance of parents] and this virtue is said to make a true gentleman of a man [ sappuriso ] and is capable of conferring upon the doer even the kingship in heaven [sakkatta]. It is among the seven steps [ sattavatapada ] leading to that state.
The life of the Buddhist , viewed from any angle , is one of multiple relationships. This multiplicity is derived from the basic character of society itself. The six social segments like parent / child, teacher / pupil, husband / wife, friend / friend, master / servant, clergy / laity which are given in the Sigala Sutta [D.III.188 ff.] in terms of familial, extra-fimilial and inter-familial relationships provide an astonishing example of the comprehensiveness of this vision. Regulation and correction of these relationships is intended to be brought about through religious persuation and via life in the home, as it does happen in the admonition of young Sigala by the Buddha. The healthiest and most rewarding point is when and where this is brought about through modification and adjustment to accord with both sides, i.e. the individual and society, the home being here the society in miniature.
The growth of love in the home and consequent courtesy and respect reciprocally brought about is the goal of the satara sangraha vastu on which we have focussed attention here. They are essentially sponsored and nurtured in the home by parents. Their balmy good effects radiate into society, making it a place so full of love and consideration. The wise men and women of society who act in accordance with these are to be lauded for this : pasamsa ca bhavanti te.
If the society is less wise and fails in this, the wheels of society will go flying in all directions due to the absence of the controling pin which keep them in position, and all will have to accept the consequent social holocaust and be victims thereof which would be invariable and inevitable.
Ven. Professor Dhammavihari
Siri Vajiranana Dharmayatanaya
Maharagama
Sri Lanka
More than ever before it has now become vital that policy makers at all levels become sensitive to the need of value judgements. It is then and only then that they can, with a fair measure of conviction face the consequences of their decisions and hold themselves responsible for same. We often undertake to do many things, but often with very little qualitative assesment of what we are doing and with even less thought as for whose benefit we are doing them.
With these prefatory remarks now let me present my paper to you. It must be stated in no uncertain terms at the very outset that a major theme in Buddhist social philosophy is the successful harnessing of the manpower resources of a country. One must carefully examine the target which the Buddhists mean to achieve thereby and the methods they propose to adopt to make such a venture a sucess.
Now that we are assembled here to analyse, assess and administer manpower resources available to us, I should first explain the Buddhist concept of man as a prelude to our discussion. Man is said to be man, according to Buddhism, because of his mental accomplishment: manassa ussannattâ manussâ. Mana means mind and ussannatta means the lofty heights it has reached. Let us examine this a little further. Man, unlike the animal, does not move on in life through built in responses.
Man is gifted with the capacity to make decisions, adjust himself to new situations, be sensitive not only to his own feelings but slso to those of others,make concessions and sacrifices on what are carefully judged by him to be valid considerations. Man, according to Buddhism, is such a functionally effective and efficient unit in the social machinery of the human community. He is not subordinated to a higher will above himself. What he does is not dictated by a higher authority above and beyond humanity. He works on a basically horizontal, humanistic value system which invariably forms also the basis of his transcendental aspirations. According to correct Buddhist thinking one has to start with what is known and near and make that the basis for everything that is beyond and is hoped for. It is in this sense that we would make bold to say that the road to Nirvâna runs through the highways of society. Here one cannot fail to respect the position that the social philosophy of Buddhism prepares the ground-plan for its religious super structure. It is equally true that a Buddhist cannot expect to reach his religious goal without a sound social philosophy.
Now let me start with the first propostition of Buddhist social philosophy, namely the pañcasîla or the Code of Five Moral Precepts. It is not unusual to hear occasional rumblings from our midst, from all manner of pepole, about the difficulty of observing these simple basic injunctions which are rooted in an awareness of fundamental human rights. A clear and unconfused knowledge of basic Buddhist teachings would reveal to any one the intense degree of social concern and social relevance they embody. They uphold a person's right for the safety of his life and a person's right over his possessions. These are universally acclaimed human rights. Here I wish to draw your attention to the U.N. charter on Fundamental Human Rights. They do not demand anybody's leanings to a particular religious faith or to a particular political creed. They can very well be practised and upheld without any thoughts of religious conversion. This universality is further attested in Buddhist texts where the pancasîla becomes the basic admonition of the Universal Monarch or Râjâ Cakkavatti who has to be accepted by the whole world as their one and only ruler. The ruler, in turn, tells the people that his major concern is that the world should respect the moral order, and that he does not interfere with the basic rights of people. As long as the moral order is maintained in a manner that serves mankind, it is not the intention of the Cakkavatti to interfere with the political structure of any country. In any country where Buddhism has contributed to the formation of the cultural milieu, on has to take serious notice of the above remarks about the insistence on the moral order before attempting to examine or analyse the socio-economic problems of that country.
I shall now introduce to you in brief some of the authentic Buddhist texts which deal with the subject of manpower resources directly and precisely in terms of social requirements.
Kûtadanta Sutta of the Digha Nikaya ( D.1.p. 135f) handles this at the state level on the basis of professional skills and personal aptitude and temperament with a view to ensuring maximum utilization of manpower resources. Strict adherence to casting the right type in the right place is recommended. Further it is also recognized that there should be adequate stimuli and inspiration from the employer for the maximum output of work from the employee. Satisfactory provision of food at work place, adequate remuneration for the work done and further aids like health care and medical attention for the successful pursuance of the employment undertaken are among the interesting issues dealt with in the above quoted sutta. On the other hand the Sigâla Sutta (D.111.p.188f) deals with this issue of utilization of manpower resources in the community from the domestic angle, i.e. at the familial level. The main theme there is the respectful recognition of the services rendered, and in this case, particularly to the family as a unit. The relationships discussed there imply familial, extra-familial and inter-familial considerations. While the family is recognized as the basic unit of social operation the satisfactory administration of the family appears to have also regarded as important the services rendered by many others from different areas of service like the teacher (âcariya) who contributes to the education of the children in the home and the religious men (samanabrâhmana) who provide the moral and spiritual leadership to the entire family while standing, as it were, outside the pale of the family. (D.111.p 188 f)
In the Sigâla sutta, further to this recognition of the services rendered, there are virtually detailed codes of conduct which determine the relationship in which one party stands to the other. The relationship is respectfully reciprocal and does not make one subservient to another. As in the Kûtadanta Sutta, in the Sigâla Sutta too, stimulative measures are further recommended, thus building up a healthy morale within the work-community, not only in those directly employed but also in those conected with the workmen in diverse relationships such as a workman's spouse and offspring.
By now it should clear to us that a point which is reiterated in Buddhist teachings is that man must hold man in complete respect, that being the very spirit of the concept of mettâ or maitrî, i.e. unbounded love or lovingkindness. It also implies that no one should do anything that jeopardises the interests of the other, (..... parabyâdhâya samvatteyya M.I.416 Ambalatthikâ Râhulovâda Sutta), that he must not deprive another of what legitimately belongs to him (..... parassa paravittûpakaranam ....... M.I.257). For it is indicated that a man's possesssions form the basis of his happiness (Paravittûpakarananti tass'eva parassa vittûpakaranam tutthijananam parikkhârabhandakam M.A.11. 329 Commentary to the Sâleyyaka Sutta M.I.p.285 f)
Let me now elaborate for your benefit some of the theses formulated by the Buddhists on this issue. Utilization of manpower resources immediately implies employment of some sort, either by an employer or as self-employment. An employer comes in two categories, either as state or private sector. Leaving self-employment to be organized and stabilized through self-regulation, the question of employer - employee relationships where two groups or individuals are involved are thoroughly dealt with in these Buddhist sources. They had several major reasons for taking upon themselves this task. A well-regulated system of human relationships was deemed necessary at all levels for social harmony, peace and prosperity. On the side of economic development where greater productivity resulting from efficient administration of work was necessary, it was vital that every unit of the working community was smoothly integrated. This, it was realised on the other hand, was possible only where people derived the maximum or at least the optimum happiness in life that they choose to enjoy. This is what makes them happy and comfortable. Buddhist texts use two valuable words in these contexts, namely sukheti - comforts and pîneti - pleases or satisfies. As we now examine the Buddhist stand with regard to employer- employee relationships we will discover how much these two concepts loom large in the minds of those who formulated the policies. The policies as laid down in the Kûtadanta Sutta quoted above embrace three major areas.
Under the consideration of job satisfaction the Kûtadanta Sutta which envisages the State as the employer notes that people should be employed according to competence and aptitude. Several avenues of employment like agriculture, trade, public administration are mentioned and the assignment and appointment is to be according to each one`s choice, literally in the avenue in which they persevere or are competent in : ussahati. Contentment among the employees and consequent productivity in the work sector is envisaged. As further stimuli to this it is suggested that all workmen (excepting those engaged in trade in this context) are to be provided with meals daily (devasikam bhattam) at their work place in addition to their regular monthly wages (mâsikam paribbayam). This was a must and had to be arranged to suit the workers' convenience. It had to be more than a mere frugal meal. Special meals or delicacies had to be even occassionally introduced. Literary evidence shows that this was no mere injunction confined to the theoretical tradition of the books. In the Mahâvamsa (ch.50 vv.18-21) it is stated that during the construction of the Mahâthûpa at Anuradhapura, i.e. Ruvanvelisaya, King Dutu Gemunu provided four canteens at the four gates for the benefit of the workmen which carried in their stocks, in addition to items of food and drink, "many garments, different ornaments,fragrant flowers, sugar as well as the five perfumes for the mouth". Mark well the King`s wish, while providing these facilitie.
"Let them take of these as they will when they have laboured as they will". Observing this command the King`s work-people alloted (the wages).
Quite unwittingly, while commenting on Dutu Gemunu`s policy, we have now come to the second point indicated above, viz. adequate remuneration or wages. Before proceeding further let me stress here again that the provision of food for workmen is in addition to the regular wages. The word used is bhatta and vetana (bhatta = food, vetana = wages).
This is the sense in which it is used in the early Buddhist texts, in the historical tradition associated with Dutu Gemunu and in the Commentaries of Venerable Buddhaghosa. But it is unfortunate that the intellectual giants of Sri Lanka of more recent years have slipped off their pedestals and interpreted this as wages for food (Sinh. bat sandahâ vatup) ............ This tended to take away from the mind of the employer his obligation to provide food for his workmen and from the employee the basis for a legitimate demand which was supported by the cultural tradition of the land. What a national calamity and what a breach in the growth of a healthy socialist outlook.
Let us now proceed to examine our last item on the list, i.e. the employer`s sensitivity to the physical and emotional needs of the employee. It is indicated as a first requirement that work should be allocated judging the physical fitness and capacity of the workmen, lighter work for women and junior workers. Medical care in case of illness is specifically mentioned. On the emotional side several specific items mentioned reveal the need on the part of the employer to win the good will of his employees. Luxury items of food like delicacies are to be offered to workmen from time to time. Provision is also to be made to make gifts of clothing and ornaments, during festival seasons, in addition to the bonuses paid regularly on this account. Thus a vast fund of good will is being built which not only sustains without any interruption the ventures undertaken by the employer, State or otherwise, but also nurtures such a vital spirit of comradeship between the two groups copletely eliminating noisy slogans about exploitation. Special mention is made in Buddhist texts which deal with the just uses of wealth of the contribution an employer makes to elevate the quality of life of his workmen and to give them the optimum happiness they expect as an integral part of decent living. (sukhenti pînenti) in recognition of the service they have rendered to him in the production of his wealth. The Anguttara Nikâya (A.111.77 also Ibid 45) in a very comprehensive survey of money and its meaningful use, mentions both those employed at domestic level (dâsakammakâraporisâ) as well as those in larger agricultural and industrial concerns (khettakammantasâmantasamvohara). Finally. one glance at the Sigâla Sutta. This is essentially a code of layman's ethics for social harmony, domestic happiness and economic well-being. The heights of culture to which it can elevate a man of any society is not at all adequately appreciated. That it speaks in no uncertain terms of regulated hours of work and overtime payment is hardly known. In the process of translation its treasures are buried under the earth brought up in the process of digging (See Dialogues of the Buddha - Rhys Davids Vol.111.p.182). This sutta which calls upon the householder to put the house in order under one family unit, extends this process of regularization linking one family with another, thus having no single individual in the community who is not related to the entire community in some definite wholesome way. Through this process every one is respected, generously and genuinely, for the service rendered in the interest of the human community. It is for this reason that the sutta is called the Salutation to all Directions: disâ namassana.
Thus in the teachings of the Buddha, delivered to the world more than two and a half millennia ago, one discovers a wealth of information which can be utilized to guide the destinies of man, without any foreign aid from above or below, through a sheer policy of human magnanimity and humanitarian considerations evolved through honesty and love.
Venerable Professor Dhammavihàrã
Dharmàyatanaya
Maharagama
Sri Lanka
Ven Professor Dhammavihari
With the doctrine of tilakkhana or anicca dukkha anatta, i.e. impermanence, unsatisfactoriness and selflessness in the forefront, is it possible to speak of a concept of beauty in Buddhism ? Has it not often been suggested that Buddhism is a religion of pessimism and that with its doctrine of renunciation Buddhism would have very little to do with notions of beauty? Although these remarks may at first appear to be very convincing, they are in fact far from the truth and are no more than mistaken generalisations. Let us first examine the doctrine of the three aforesaid characteristics or signata of existence (impermanence, unsatisfactoriness and selflessness). This, the Buddha taught his first five disciples and is recorded in the Anattalakkhana Sutta (Vin.I.p.13-14) as follows: `This body of ours (rûpa), O Bhikkhus, is not the self (attâ). If the body, O Bhikkhus, were the self, the body would not be subject to disease and we should be able to say: Let my body be such and such a one, let my body not be such and such a one. But since this body, O Bhikkhus, is not the self, therefore the body is subject to disease, and we are not able to say `Let my body be such and such a one, let my body not be such and such a one.' And he further said: `Now what do you think, O Bhikkhus, is this body of ours permanent or perishable?' `It is perishable, Lord'. `And that which is perishable, does that cause pain or joy ?' `It causes pain, Lord' `And that which is perishable, painful, subject to change, is it possible to regard that in this way: `This is mine, this am I, this is my self?' `That is impossible, Lord.'
In this manner the Buddha admitted the presence of unsatisfactoriness or suffering in the world, and by a method of analysis he pointed out to his disciples that attachment to things, without a correct view as to their true nature, was the cause of this suffering. Impermanence and change are inherent in the nature of all things. This is their true nature and to know it as such is the correct view, and as long as we are at variance with it, we are bound to run into conflicts. We cannot alter or control the nature of things. If we attempted to do so, the result then would be `Hope deferred maketh the heart sick.' The only solution to this lies in correcting our own point of view. The Buddha has declared that the thirst for things, no matter what they are, begets sorrow : tanhâya jâyati soko. When we like persons or things, we wish that they belonged to us and were with us for ever. Consciously or unconsciously, we wish for permanency of possession. We do not stop to think about their true nature or in our great enthusiasm refuse to think about their true nature. We do not wish to entertain in our minds such concepts like loss, separation and destruction. We expect things and persons to survive time. But time devours everything (kâlo ghasati bhûtâni). Youth must yield to old age and the freshness of the morning dew disappears before the rising sun. Both are expressions of the natural law of change. When the Buddha lay in his death-bed at Kusinârâ, his disciple and close attendant Ananda, who had not yet gained true insight and become an arahant, was unable to bear the grief on hearing about the imminent death of his master. So the Buddha, in his admonition to weeping Ananda, whom he had promptly summoned, said: `Grieve not, O Ananda, lament not. Have I not already told you that from all good things we love and cherish we would be separated, sooner or later. That they would change their nature and perish in their own way. How then can the Tathâgata not pass away? That is not possible.'(D.II.118)

This is the philosophy which underlies the doctrine of tilakkhana or the Buddhist view of life and the world. All Buddhist values are based on this. The Buddha expected of his disciples, both laity and clergy, good conduct and good behaviour and decent standards of living in every way. He never lost sight of the fact that they had a part to play in both religion and society. With him, plain living did not amount to degenerate human existence. Dhammacetiya Sutta of the Majjhima Nikâya (M.II.118.ff) clearly expresses what the saner men of good judgement thought of ascetic life as it was practised in India at the time. Thus said Pasenadî of Kosala: `There I see recluses and Brahmins become emaciated and lean, discoloured and looking very pale. The veins have become visible all over the body. People will not be delighted to see them, I fear.' In the Pâli original of this, there is a phrase which is of interest to us: `na cakkhum bandhanti janassa dassanâya.' This means that they do not catch the eye of the onlooker. Here, we have one definite notion of beauty. An object of beauty is something which we are pleased to see. Hence, we get the term pâsâdika (pleasant or pleasing) used over and over again with reference to the dress and demeanour of the Buddhist monk. Of personal cleanliness, decency and decorum, the Buddha spoke in praise, not only for their own sake but also because of their social implications. Among the regulations governing the monastic life in Buddhism there are many instructions which bear testimony to this. Healthy living has been the sine qua non of Buddhism. ârogyaparamâ lâbhâ (Dh.v.204) or freedom from disease, the Buddha said, is the greatest gain. This attitude, in addition to safeguarding the general health of a people, also resulted in creating an environment which is aesthetically pleasing. And the following passage from the Mahâvagga of the Vinayapitaka clearly illustrates that the simple life which the Buddha advocated was not without standards.
`If there are cobwebs in the vihâra or the place of residence, let him remove them as soon as he sees them. Let him wipe off the casements and corners of the room. If a wall which is coated with red chalk is dirty, let him moisten the mop, wring it out, and scour the wall. If the floor is coated black and is dirty, let him moisten the mop, wring it out, and scour the floor. If the floor is not blackened let him sprinkle it with water and scrub it in order that the vihâra may not become dusty. Let him heap up the sweepings and cast them aside. Let him bask the carpet in the sun, clean it, dust it by beating, take it back, and spread it out as it was spread before' (Vin.I.48).
Thus we see that the Buddha was no ascetic who attempted to elevate the soul by resorting to forms of conduct which are repulsive and debasing. But beauty, the Buddha maintained, if one does not understand the true nature of objects of beauty, may lead to grief and disappointment. It distorts values and upsets the standards of judgemant. When beauty is limited to persons and things, greed and pride are the lot of those who possess them. If such things are not common and are not easily obtained, a man may be called upon to engage himself in eternal struggle to safeguard his exclusive possessions. On the other hand, those who have set unlimited values on their coveted objects of beauty but are not fortunate enough to possess them, will need great strength and courage to resist their feelings of jealousy and enmity towards those who have the good fortune to possess them. Here we are reminded of the story of Venerable Pakkha in the Theragâthâ (Thag.v.63). One day, going to the village for alms, he sat down beneath a tree. Then a kite, seizing some flesh flew up into the sky. Him, many kites attacked, making him drop the meat. Another kite grabbed the fallen flesh, and was plundered by yet another. And the bhikkhu thought to himself: `Just like that meat are worldly desires, common to all, full of pain and woe.' And reflecting thereon, and realizing how they were impermanent he resolved to carry out his mission in full. He sat down for his afternoon rest, and expanding insight won arahantship.
It becomes clearly evident from these that the Buddhist does not avoid objects of beauty nor does he run away from them. He only refrains from making them the basis for strong and individuated likes and dislikes. Whatever there is in the world, pleasant and lovable, we are attached to them, and we develop a dislike towards their opposites. Placed in this philosophical setting, the Buddhist recognizes beauty where the senses can perceive it. But in beauty he also sees its own change and destruction. He remembers what the Buddha said with regard to all component things, that they come into being, undergo change and are destroyed. Therefore the wise man acquires a greater depth of vision. His admiration is not coloured by a greed for acquisition and possession. The disciples of the Buddha understood this and proved it in their own lives. There was Venerable Sappaka, who taking from the Buddha an exercise for spiritual culture, went to the Lonagiri Vihâra on the banks of the river Ajakarani. There was beauty all around him and the peace of the place seems to have satisfied him so much that after his enlightenment he decided to make it his permanent abode. We see his heart filled with joy as he describes the beauty of the place. But note what a remarkable sense of detachment he yet displays.
When I see the crane, her clear bright wings Outstretched in fear to flee the black storm cloud, A shelter seeking, to safe shelter borne, Then doth the river Ajakarani give joy to me. Who doth not love to see on either bank Clustered rose apple trees in fairy array Behind the great cave of my hermitage Or here the soft croak of the frogs, well rid Of their undying mortal foes proclaim: Not from the mountain streams isnt time today To flit. Safe is the Ajakarani. She brings us luck. Here is it good to be. (Thag.vv.307-310)
In the enjoyment of beauty Sappaka is not agitated. What needs ruffle him and disturb his peace? There is nothing that he is in danger of losing and nothing that he needs to posses and jealously guard.
Herein the mind is freed from pettiness and strife, and therein man finds contentment and rest. Kassapa, the Great, reiterates the same with great conviction when he says:

Those upland glades delightful to the soul Where the Kareri spreads its wildering wreaths, Where sound the trumpet-calls of elephants: Those are the braes wherein my soul delights. Those rocky heights with hue of dark blue clouds, Where lies embosomed many a shining tarn Of crystal clear, cool waters. and where slopes The `herds of Indra' cover and bedeck: Here is enough for me who fain would dwell In meditation rapt, mindful and tense. (Thag.vv.1067f)
And as we have already stated earlier, the Buddhist does not build a wall around himself to shut out the world of sense experience. He remains within it. Does not Thera Kâludâyi who describes the beauty of the season speak like a poet or an artist?
Now crimson glow the trees, dear Lord, and cast Their ancient foliage in quest of fruit. Like crests of flame they shine irradiant, And rich in hope, great Hero, is the hour. Verdure and blossom-time in every tree, Where we look delightful to the eye, And every quarter breathing fragrant airs, While petals falling, yearning comes for fruit. (Thag.vv.527f)
In him, it is not a mere passive eye that only records what is seen which is at work but also a heart that responds and reacts. But our Thera Kâludâyi does so with understanding and judgement. And this philosophical attitude of the Buddhist to beauty may best be summed up in the following words of the Japanese poet who sang:
"On Mount Yoshino each returning year, How beautiful the cherries blossom gay. Split the tree open wide and then draw near, Tell me where is the flower now, I pray".
This is the philosophy of change and continuity. And in it, fail not to see beauty which can ever be to man an unending source of inspiring joy.
Venerable Professor Dhammavihàrã
Dharmàyatanaya
Maharagama
Sri Lanka
At the time the Buddha set up his Order of Bhikkhus, there was in Indian society the widespread but groundless belief that woman is inferior to man. The position which the woman lost under the dominance of the Brahmanas had not yet been retrieved. The brahmins of the day evidently showed little sympathy for her sad lot. Altekar describes the position of woman in India at the time as follows: `The prohibition of upanayana amounted to spiritual disenfranchisement of women and produced a disastrous effect upon their general position in society. It reduced them to the status of Sudras... What, however, did infinite harm to women was the theory that they were ineligible for them (Vedic sacrifices) because they were of the status of the Sudras. Henceforward they began to be bracketed with Sudras and other backward classes in society. This we find to be the case even in the Bhagavadgîta IX.32. (C.Altekar, A.S.,The Position of Women in Hindu Civilization, p.204f). In the Manusmrti we witness the cruel infliction of domestic subservience on woman. The road to heaven is barred to her and there is hard bargaining with her for the offer of an alternative route. Matrimony and obedience to the husband are the only means whereby a woman can hope to reach heaven.
Nâsti strînâm prthag yajño na vratam nâpyuposatham patim susrûsate yena tena svarge mahîyate. Manu.V.153.
`Women have no sacrifices of their own to perform nor religious rites or observances to follow. Obedience to the husband alone would exalt the woman in heaven.'
This hostile attitude to woman both in religion and in society was repeatedly criticised and challenged by the Buddha on numerous occasions. In the Kosala Samyutta the Buddha contradicts the belief that the birth of a daughter was not as much a cause of joy as that of a son, a belief which the ritualism of the Brahmanas had contributed to strengthen. The Buddha pointed out clearly that woman had a dignified and an important part to play in society, and he defined it with great insight, fitting her harmoniously into the social fabric. She is a lovable member of the household, held in place by numerous relationships, and respected above all, as the mother of worthy sons. The sex did not matter, he argued, and added that in character and in her role in society, she may even rival men.
Itthî pi hi ekacciyâ seyyâ posâ janâdhipa medhâvinî sîlavatî sassudevâ patibbatâ. Tassâ yo jâyati poso sûro hoti disampati evam subhagiyâ putto rajjam pi anusâsati. S.I.86
`A woman child , O lord of men, may prove Even a better offspring than a male. For she may grow up wise and virtuous, Her husband's mother rev'rencing, true wife. The boy that she may bear may do great deeds, And rule great realms, yea, such a son Of noble wife becomes his country`s guide`. Kindred Sayings, I.p.111
But it is not unusual to find scholars who have missed this singular virtue of Buddhism. It would be grossly unfair to say that the Buddha did not devote much attention to the duties and ideals of lay women or that he showed indifference to or contempt of women. Speaking of Buddhism and Jainism Altekar unjustly says: `Both these were ascetic religions, and they have not devoted much attention to the duties and ideals of lay women. The founders and leaders of both these novements showed the indifference to, or contempt of women, which is almost universal among the advocates of the ascetic ideal.'(Altekar, A.S.,op.cit.p.208)
The instances are numerous where the Buddha defines and describes the duties of woman in society (A.IV.p.265f). Further, the Buddha recognises the fact that these do not constitute the whole of her life. It is not with a view to limiting their life solely to the secular affairs of the household that the Buddha laid down a code of good living for women, but to serve as a complement to the good life already enjoined in his religion to all his followers, irrespective of their sex. A host of these considerations as they are addressed to women are grouped together in the Samyutta Nikaya in a chapter solely devoted to them(S.IV.328f). A good lay woman endowed with religious devotion, moral virtue and liberality as well as wisdom and lerarning, makes a success of her life in this world. For it is said:
Saddhâya sîlena ca yîdha vaddhati Paññâya câgena sutena cûbhayam sâ tâdisî sîlavatî upâsikâ âdiyati sâram idheva attano ti. S,IV.250
`Such a virtuous lady who possesses religious devotion, cultivates virtue, is endowed with wisdom and learning and is given to charity makes a success of her life in this very existence.'
Her virtuous character gives to her life in the household poise and dignity (Pañcahi bhikkhave dhammehi samannâgato mâtugâmo visârado agâram ajjhavasati. Katamehi pañcahi ? Pânâtipâtâ pativirato ca hoti... surâmeraya -majjapamâdatthânâ pativirato ca hoti - S.IV 250.) The following are also given as virtues by means of which she can make her life fruitful, both here and hereafter: Saddho (religious devotion), hirimâ ottappî (sense of shame and fear), akkodhano anupanâhi (not given to anger), anissukî (not jealous), amaccharî (not niggardly), anaticârî (chaste in behaviour), sîlavâ (virtuous), bahussuto (learned), âraddhaviriyo (zealous), upatthitassati (mentally alert), paññavâ or wise (ibid.243-44). We notice that all these virtues enumerated so far are within the reach of a woman living in the household. She is not rooted out of her domestic setting. The good and successful life of the laywoman, as much as of the layman,seems to have loomed large in the ethics of Buddhism. In the Anguttara Nikaya two sets of virtues are given whereby a woman is said to strive for success in this world as well as in the other: idhalokavijaya and paralokavijaya (Catûhi kho Visâkha dhammehi samannâgato mâtugâmo idhalokavijayâya patipanno hoti ayam sa loko âraddho hoti. Katamehi catûhi ? Idha Visâkha mâtugâmo susmvihita- kammanto hoti sangahitaparijano bhattu manâpam carati sambhatam anurakkhati... Catûhi kho Visâkha dhammehi samannâgato mâtugâmo paralokavijâyaya patipanno hoti parassa loko araddho hoti. Katamehi catûhi ? Idha Visâkha mâtugâmo saddhâsampanno hoti sîlasampanno hoti câgasampanno hoti paññâsampanno hoti- A. IV. 269f.).
It is also worth noting here that the Buddha accepts the reality and significance of the instituton of marriage for woman. But, unlike in Hindu society, it was not the only means for the social elevation of woman. In Hinduism, a woman is supposed to become a dvija, a truly initiated member of the religion and the society, only after her marriage (Prabhu, Hindu Social Organisatio,p.284).
The virtues referred to in the Anguttara Nikâya (A.IV.269f) are household duties of a woman as wife which lead to domestic peace and concord. They are also calculated to keep the family administration in gear and secure for the family economic stability. This significant part which she is called upon to play is meticulously defined and it reveals neither indifference to nor contempt of women on the part of the Buddha.
The good laywoman has also her duties for the development of her religious life. It is a course of graduated training which does not conflict with her household life. It is, in fact, smoothly woven into it. Religious devotion (saddhâ), moral virtue (sîla), and a generous disposition (câga), for instance, form part of it. This healthy combination of social and religious virtues of woman is further witnessed in the Anguttara Nikaya where it is said that the following eight virtues pave the way for her to proceed to heaven.
Susamvihitakammantâ sangahitaparijjanâ bhttu manâpam carati sambhatam anurakkhati. Saddhâsîlena sampannâ vadaññû vîtamaccharâ niccam maggam visodheti sotthânam samparâyikam. Iccete atthadhammâ ca yassa vijjati nâriyâ tam pi sîlavatim âhu dhammattham saccavâdinim. Solasâkârasampannâ atthangasusamâgatâ tâdisî sîlavatî upâsikâ upapajjati devalokam manâpam. A.IV.271
They are:
The first four items of this list are identical with the first four of the five good qualities ascribed to the virtuous wife in the Singâlovada Sutta, the fifth being general efficiency (dakkhâ) and enterprise (analasâ sabbakiccesu D.III.p.190)
It was also held in Indian belief that woman was intellectually inferior to man and therefore had no capacity to reach higher spiritual attainments. This idea clearly echoes in the Samyutta Nikaya where Mara, as the personification of the forces of evil, strives in vain to dissuade a Bhikkhuni from her religious endeavours.
Yam tam isîhi pattabbam thânam durabhisambhavam na tam dvangulapaññâya skkâ pappotum itthiyâ. S.I.129.
`No woman, with the two - finger - wisdom which is hers, could ever hope to reach those heights which are attained only by the sages.'
These words of Mâra are undoubtedly resonant of the beliefs of the day and the Buddha was vehement in contradicting them. Bhikkhuni Soma to whom Mara addressed these words answered. Illustrating the Buddhist attitude to the spiritual potentialities of woman she said:
Itthibhâvo kim kayirâ cittamhi susamâhite ñânamhi vattamânamhi sammâ dhammam vipassato. S.I.129
`When one's mind is well concentrated and wisdom never fails does the fact of being a woman make any difference ?'
However, there is evidence that this age-old scepticism about the spiritual potentialities of woman died hard. Even in the face of success achieved by Bhikkhunis in Buddhism, a groundless belief seems to have prevailed which distrusted the capacity of woman for spiritual perfection. On the eve of her final passing away, when Mahâpajâpatî Gotamî visits the Buddha to bid him farewell, he calls upon her to give proof of the religious attainments of the Bhikkhunis in order to convince the disbelieving sceptics, the men in society.
Thînam dhammâbhisamaye ye bâlâ vimatim gatâ tesam ditthipahânattham iddhim dassehi Gotamî. Ap.II.535
`O Gotami, perform a miracle in order to dispel the wrong views of those foolish men who are in doubt with regard to the spiritual potentialities of woman.'
Buddhism, with its characteristic note of realism, also recognises the inherent qualities of woman which make her attractive to the opposite sex. Nothing else in the world, it is said, can delight and cheer a man so much as a woman. In her, one would find all the fivefold pleasures of the senses. The world of pleasure exists in her.
Pancakâmagunâ ete itthirûpasmim dissare rûpâ saddâ rasâ gandhâ photthabbâ ca manoramâ. A.III.69
`All these five-fold pleasures of the senses which gratify the mind are centered in the feminine form.'
The power which the woman derives through this may, at the same time, extend so far as to make man throw all reason to the winds and be a pawn in her hand, under the influence of her charm. Thus, it is even possible that a mother may err in relation to her son or vice versa.
Kin nu so bhikkhave moghapuriso maññati na mâtâ putte sârajjati putto va pana mâtari ti. (A.III.68)
`What, O monks, does that foolish man think that a mother would not feel lustfully attached to her son or the son to his mother.' See Gradual Sayings, III.p.55 for a different translation of this passage which we consider to be incorrect.
Nâham bhikkhave aññam ekarupam pi samanupassâmi evam rajanîyam evam kamanîyam evam madanîyam evam bandhanîyam evam mucchanîyam evam antarâyakaram anuttarassa yogakkhemassa adhigamâya yathayidam bhikkhave itthirûpam. Itthirûpe bhikkhave sattâ rattâ giddhâ gadhitâ mucchitâ ajjhopannâ te dîgharattam socanti itthirupa -vasânugâ. (A.III.68).
Therefore a man might say without exaggeration that woman is a trap laid out on all sides by Mâra (Yam hi tam bhikkhave sammâ vadamâno vadeyya samantapâso mârassâ ti mâtugâmam yeva sammâ vadamâno vadeyya samantapâso mârassâ ti - ibid). These observations are made, however, not as a stricture on their character but as a warning to the men, who in seeking their company, might err on the side of excess. It is true that at times they tend to be overstressed, but obviously with no malice to women. There is pointed reference to the unguarded nature of the man who falls a prey to these feminine charms.
Mutthassatim tâ bandhanti pekkhitena mhitena ca atho pi dunnivatthena mañjunâ bhanitena ca neso jano svâsaddo api ugghâtito mato. (A.III.69)
`Women ensnare a man of heedless mind with their glances and smiles or with artful grooming (dunnivattha) and pleasing words. Women are such that one cannot approach them in safety even though they may be stricken and dead' (G.S.III.57)
Thus it becomes clear that it is not in the spirit of Buddhism to brand woman as a source of corruption for man. Note the words `a man of heedless mind'in the above quotation. It would be interesting to contrast here the words of Manu who says, `It is the nature of woman to seduce men in this world': Svabhâva eva nârînam narânâm iha dûsanam- Manu.II.213. The Jains too inspite of their admission of women into the Monastic Order, do not seem to have differed very much from the Brahmins in their attitude towards women. The Źcaranga Sutra, in the course of a religious admonition known as the Pillow of Righteousness, makes the following comment which stigmatises woman completely: `He to whom women were known as the causes of all sinful acts, he saw the true state of the world.'(Jaina Sûtras I.,SBE.XXII.p.81) The position of woman in Jainism is summed up as follows: "Right in the earliest portions of the Canon woman is looked upon as something evil that enticed innocent males into a snare of misery. They are described as `the greatest temptation', `the causes of all sinful acts'. `the slough', `demons' etc. Their bad qualities are described in exaggerated terms. Their passions are said to destroy the celibacy of monks `like a pot filled with lac near fire'." (Deo.S.B.,History or Jaina Manachism,p.493) In Buddhism, on the other hand, the caution which men are called upon to exercise in their dealings with the opposite sex springs solely from the Buddhist attitude to kâma or the pleasures of the senses. Kâma are described in Buddhism as leading to grief and turbulence. Kâma thwart the path to transcendental happiness. This attitude is eloquently manifest in the counsel given to Arittha in the Alagaddûpama Sutta. (M.I.130)
Of this vast field of sense experience of man, sex is only a segment but it is admittedly one with irresistible appeal and thus required a special word of warning, particularly to those who are keen on the pursuit of mental equipoise. The Buddha says that if it were left unbridled, it would, in expressing itself, shatter all bounds of propriety (Kin nu so bhikkhave moghapuriso maññati na mâtâ putte sârajjati putto vâ pana mâtarî ti- A.III.68.)
Hence the desire to lead a chaste and moral life, eschewing, even completely , the gratification of sex desires, can as much be the aspiration of a woman as of a man. Besides this philosophic attitude to the pleasures of the world in which the woman admittedly plays a dominant part, there seems to be nothing in Buddhism which looks upon sex or woman as being corrupt in themselves.
Thus it becomes clear that the philosophy of early Buddhism had no reservations whatsoever regarding the spiritual emancipation of woman. In the ocean of samsâra her chances of swimming across to the further shore were as good as those of man. Emancipation of the mind through perfection of wisdom which is referred to as cetovimutti paññâvimutti was the goal of religious life and for this the way which had proved most effective was the life of renunciation. The woman was as much encumbered by household life as man and in her spiritual earnestness she would have equally well echoed the words of the man who chooses renunciation. She would say with him that the household life is full of impediments and contrast it with the life of pabbajjâ (Sambâdho gharâvâso rajopatho abbhokâso pabbajjâ.M.I.179).
But according to the evidence of the Pali texts (A.IV.274;Vin.II.253) the admission of women into the life of pabbajjâ in Buddhism does not seem to have been effected with as much ease as one would expect. According to these, the Buddha appears to have shown some reluctance to admit women into the Order. When Mahâpajâpatî Botamî requested the Buddha to consent to the entry of women into his Order he is said to have put her off three times,saying: `Do not be interested O, Gotamî, about the entry of women into my Order'(ibid). This does seem to imply that the presence of women in the monastic institution of brahmacariya was considered, for some reason or other, to be detrimental to its well-being. In an atmosphere where women were considered a danger to spiritual life, their presence in the inner circle of religious life as members of the monastic community would have naturally called for serious comment. However, there is evidence that Jainism had already broken through this barrier against women. But the vicissitudes of the Jaina monastic community, in the relations between the two orders of monks and nuns, as well as of nuns and laymen, could not apparently have been very heartening to the Buddha. Speaking of the reforms introduced by Mahâvîra with the addition of the fifth vow of chastity to the earlier cauyâma samvara of Pârsva, Jacobi says, `The argumentation in the text presupposes a decay of morals of the monastic order to have occurred between Pârsva and Mahâvîra...'(Jaina Sûtras,II,SBE.XLV.122 n.3). There is also evidence from another quarter of the promiscuity in the behaviour of male and female mendicants in the Buddha`s day. The Buddha takes note of this in the Culladhammasamâdâna Sutta.
He speaks of Samanas and Brahmanas who repudiating the view that sensual pleasures are detrimental to spiritual progress, mingle freely with female mendicants, vociferously enjoying their company. They are reported as saying:
`Whatever can be the basis for pleading for the renunciation of sensual pleasures? What future calamity can lie in wait for us? Blissful indeed is the contact of the soft and tender hands of these young female mendicants.' (M.I.305)
However, the Buddha concedes to Ananda that women, having taken to the life of pabbajjâ in Buddhism, are capable of attaining the higher fruits of religious life as far as Arahantship. (Bhabbo Ananda mâtugamo tathâgatappavedite dhammavinaye agarasmâ anagâriyam pabbajitvâ sotâpattiphalm pi sakadâgamiphalam pi anâgâmiphalam pi arahattaphalam pi sacchikâtun ti- A.IV.276.,Vin.II .254). The considerations which seem to have weighed heavy in the mind of the Buddha regarding the admission of women into the Order are concerned more with the wider problem of the monastic organization as a whole. He would have been undoubtedly most averse to stand in the way of the personal liberty of woman. But in the interests of the collective good of the institution of brahmacariya, which was the core of the religion, women had to make certain sacrifices, surrendering at times even what might appear to have been their legitimate rights. This is evident from the following eight conditions (atthagarudhammâ) under which the Buddha granted them permission to enter the Order.
Book of the Discipline, V.354-55
The insistence on these atthagarudhammâ is the most vital issue, much more than the delayed consent of the Buddha, in the founding of the Bhikkhuni Sâsana. The delay, it may in fact be argued, would have proved useful to emphasise the conditions which he was going to lay down. It is these conditions alone which gave the women access to the monastic life in Buddhism (Sace Ananda Mahâpajâpati Gotami atthagarudhamme patiganhâti sâ va'ssa hotu upasampadâ- Vin.II.255.) The Dharmagupta Vinaya in the Chinese version compares them to a bridge over a great river by means of which one is enabled to cross over to the further bank (Taisho, Vol.22.p.923 B.). These garudhammâ are observances which pertain to monastic propriety and procedure in the Order of Bhikkhunîs in relation to the Bhikkhus. The women are not to violate these as long as they remain in the monastic community. In the establishment of the Bhikkhunî Sâsana, these conditions seem to have engaged greater attention than even the formulation of the code of moral precepts, which incidentally is not even mentioned at this stage. There is no doubt that in maintaining the vigour and vitality of the Sangha, whether of the Bhikkhus or of the Bhikkhunis, the code of the Patimokkha played a vital part. But it seems to be equally true to say that in bringing the newly inaugurated Bhikkhunî Sangha into a healthy relationship with the older institution of the Bhikkhu Sangha, the atthagarudhammâ were calculated to play a greater role. They take no note of moral considerations. A perfect functioning of the latter, in the case of the Bhikkhunis too. was apparently taken for granted at this early stage of their Sâsana. That a similar state of affairs did exist even in the Bhikkhu Sangha in its early history is evident in the Kakacûpama Sutta.(M.I.124)
On a closer examination of the atthagarudhammâ we are led to make the following observations. According to these the Bhikkhu Sangha is looked upon as the more mature and responsible body, evidently on account of its seniority, which is capable of leading the way for the Bhikkhuni Sangha. This is clearly evident from the garudhammas 2 and 3 (Vin.II.255). The Bhikkhunîs are expected to recognise the spiritual leadership of the Order of Bhikkhus. At least at the outset, the Bhikkhunis had to seek the assistance of the Bhikkhus in such vital monastic rituals like the Pâtimokkhuddesa and bhikkhunovâda. But it is also evident that, as circumstances necessitated and experience proved opportune, the Buddha did transfer some of these powers to the Bhikkhunis themselves(ibid.259). However, the recognition of the leadership of the monks over the community of nuns and this position of the Bhikkhus in loco parentis to the Bhikkhunîs seem to have continued much longer. Even when the authority to recite the Patimokkha by themselves was finally transferred to the Bhikkhunis, the Bhikkhus were still left with the right to instruct them on its proper performance (Anujânâmi bhikkhave bhikkhûhi bhikkhunînam âcikkhitum evam pâtiomkkham uddiseyyâthâ ti- Vin.II.259.)
There is slso evidence of a similar reservation of power in the transference of authority to the Bhikkhunis to impose penalties and punishments on their fellow members. The Bhikkhus who carried out these acts at the outset are latterly barred from doing so and are authorised only to explain to the Bhikkhunis the proper procedure. (Anujânâmi bhikkhave bhikkhûhi bhikkhunînam âcikkhitum evam kammam kareyyâthâ ti- Vin.II.260.) In the matter of bhikkhunovada too, it was a Bhikkhu who was appointed to remind the Bhikkhunis regularly of the proper observance of the atthagarudhammâ. (Vin.IV.51.f) Thus on account of this complete dependence of a bhikkhuni on the leadership of a bhikkhu the second of these eight garudhammâ forbade the bhikkhunis from going into residence for the rains-retreat in a place where there were no Bhikkhus. The third garudhamma too, implies the reliance of the bhikkhunîs on the Order of Bhikkhus in the performance of the two functions of uposathapucchaka and ovadupasankamana. Both the Bhikkhus and he Bhikkhunîs seem to have been vigilant about the proper observance of these functions which they considered, no doubt, to be vital for the healthy progress of the newly established Order of nuns. At the first sign of slackness with regard to these there is a storm of protests and we notice that the authorities take immediate action to remedy it.
These considerations are brought within the legal framework of the Bhikkhunî Sâsana and the failure to observe these come to be declared punishable offences (ibid.313,315.See Bhikkhunî Pâcittiya 56,59). In other words they become part of the Bhikkhunî Pâtimokkha. In the study of the sikkhapadas of the Bhikkhu Pâtimokkha we have already noted this interesting phenomenon of the change over into legal statutes of what was once observed as honoured conventions.
The garudhammâ 4,5 and 6 concern themselves with some of the other major items of administration in the Buddhist monastic community, viz.(i) the performance of the pavâranâ at the end of the rains retreat, (ii) the imposition of necessary penalties on the commission of a grave offence, and (iii) the conferment of upasampadâ or higher monastic status. As far as the Bhikkhunîs are concerned, they are barred under these garudhammâ from performing any of these acts within their own Order of the Bhikkhuni Sangha. These acts of the Bhikkhunîs are not considered valid unless they are carried out jointly together with the monks. However, practical considerations soon necessitated amendments to these and we see in the revised version of these conditions the sanction given to the bhikkhunîs to perform these acts, in the first instance, by themselves. Then they are expected to bring their decisions before the Bhikkhu Sangha for ratification. The following is the amended procedure for the conferment of upasampada on a Bhikkhuni by the Bhikkhu Sangha: anujânâmi bhikkhave ekato upasampannâya bhikkhunîsanghe visuddhâya bhikkhusanghe upasampadan ti- Vin.II. 271,274. It shows that the candidate had been already approved by the Bhikkhuni Sangha. The Bhikkhunis were also allowed to perform their pavaranâ in two stages before the two assemblies. first among themselves and then before the Bhikkhu Sangha (Anujânâmi bhikkhave ajjatanâ pavâretvâ aparajju bhikkhusanghe pavâretun ti- Ibid.275.)
Thus, from the manner in which the Buddha directed the activities of the Bhikkhunîs it becomes clear that he did realise that as the Bhikkhunîs formed a part of the single body of the Sangha, their decisions would affect not only themselves, but also the rest of that vast organization. Hence the Bhikkhus were given the right to advise and assist the Bhikkhunîs in their affairs, and thus regulate the destinies of the Sasana. Public opinoin must have played a considerable part in bringing Bhikkhunîs under the wing of the Bhikkhu Sangha. At any rate, it appears to have been considered wise to have all the important monastic activities of the Bhikkhunis linked up with the more established and senior group of the Bhikkhu Sangha. However, when and wherever this advisory role had to be transferred from the collective organization of the Bhikkhu Sangha to a single individual, the Buddha took every necessary precaution to avoid possible abuse of privilege.
He has laid down a very comprehensive list of eight requirements which should be satisfied before a monk could be selected to the role of a bhikkhunovadaka to give counsel to the congregation of nuns. There seems to be little doubt about his anxiety and his foresight regarding the safety and well-being of the female members of his Order. A monk who is entrusted to preside over their welfare should conform to perfect standards of moral virtue. He should also possess a thorough knowledge of the teaching of the Master and know well the complete code of the Pâtimokkha covering both the Bhikkhus and the Bhikkhunis. He should be of pleasant disposition, mature in years and acceptable to the Bhikkhunis, and above all, should in no way have been involved in a serious offence with a Bhikkhuni (Vin.IV.51).
The three remaining garudhammâ 1,7 and 8, appear to have baffled some students of Buddhism as being contrary to the Buddha's general attitude to women. However, if these are examined carefully in their context, this apparent contradiction becomes less glaring. They all strive to see that the Bhikkhunîs do not, under any circumstance, assert their superiority over the Bhikkhus. We notice that even in the observance of sikkhapadas, the Bhikkhunîs are to follow the lead of the Bhikkhus wherever the sikkhapadas are common to both groups. The Buddha advises the Bhikkhunîs to follow the Bhikkhus in the practice of such sikkhâpada (...yathâ bhikkhu sikkhanti tathâ tesu sikkhâ